Высокое искусство бегства - Страница 56


К оглавлению

56

— Простите, граф, а из-за чего вы, собственно, объявили рокош? — осведомился Сварог осторожно.

— Но, барон! — удивился граф. — Неужели непременно нужно иметь причину? Какие пошлости, право! Настоящий дворянин обойдется без всякого крючкотворства. Рокош — старинная привилегия дворянина, и этого достаточно! В один прекрасный день я спохватился, что прожил на свете двадцать лет и успел воспользоваться всеми привилегиями дворянина, даже такими забытыми, как «седьмой жбан пива» и «исцеление старух рукавицей» — всеми, за исключением рокоша. Нужно было что-то предпринимать. Я вас удивил, барон?

— Ну что вы, я уважаю людей с твердыми принципами… — сказал Сварог, внутренне радуясь, что не следует все время быть собранным, дабы случайным словом не задеть какую-нибудь фамильную мозоль. — Могу вас заверить, осада выйдет первосортная. За нами гонятся синие мушкетеры, на реке стоит несколько крейсеров, и вся эта орава не замедлит обложить замок. Вам следовало бы все взвесить…

— Мне не хотелось бы нарушать законы гостеприимства, барон, но если вы и далее будете подвергать сомнению серьезность моих намерений, может дойти и до дуэли…

— Я умолкаю, — сказал Сварог смиренно. Черт побери этих пограничных дворян. Как ни крути, а мозоль нашлась.

— Вам нужен приют или у вас иные планы?

— Иные, — сказал Сварог. — Нам нужно немного отдохнуть и скакать дальше.

— Никаких сложностей, барон. Лошадей я вам дам, их у меня много, с темнотой выпущу подземным ходом. Ход длинный, в половину лиги, и до сих пор не раскрыт. Выходит в лес, вы ускользнете, как король Шого, проверено предками на опыте… А куда вы направляетесь, можно ли узнать?

— Тут недалеко, — сказал Сварог. — В Хелльстад. — Он не ставил перед собой такую задачу, однако беззаботность в голосе получилась сама собой.

Граф не удивился:

— Великолепно, клянусь ушами Симаргла! Пока мы с вами живы, рыцарство не умерло. — Он тут же одернул себя: прозвучавшая в голосе радость не престала солидному и многоопытному хозяину замка, поэтому постарался, чтоб остальные слова звучали без излишних эмоций: — О причинах, влекущих вас в Хелльстад, я не спрашиваю — они достаточно вески, коли уж на вас объявлен шаррим. Будьте покойны, дворянин не задает лишних вопросов, особенно каталаунский… — Он оглянулся. — Ваша спутница и впрямь похожа на принцессу Делию, вот только в глазах нет конгеровской наследственной блудливости, как у настоящей…

Сварог обернулся как раз вовремя, схватил под уздцы коня Делии, которого она успела повернуть к воротам:

— Принцесса, умоляю вас!

— Возможно, граф, вам только нравится, когда ваш взгляд называют блудливым, — ледяным тоном произнесла Делия, тщетно пытаясь вырвать у него повод. — Но я такого слушать не намерена.

— Барон, так вы еще и граф? — поднял брови Сезар. — Успокойтесь, милочка, я имел в виду не вас, а настоящую…

— Она и есть настоящая, — устало сказал Сварог, разом решивший, что большую часть подробностей скрывать бессмысленно. Все равно вот-вот в ворота замка начнет ломиться Арталетта с озверевшими от долгого шатания в седлах синими мушкетерами.

Вот тут Сезар удивился по-настоящему:

— Господа, вы меня решительно сбили с толку… Должен честно предупредить, что быстрота мышления в число наших фамильных достоинств никогда не входила…

— Это видно, — безжалостно сказала Делия, между тем как краска с ее лица постепенно сходила на нет.

— Ну ничего не понимаю… — Он обеими руками сбил рокантон на затылок и погрузил пальцы в буйную шевелюру, немилосердно ее терзая. Вскоре просиял: — Ага, начинаю соображать! И шаррим с ясного неба, и все остальное… Неужели фейт? Давненько у нас такого не случалось…

— Угадали, — чтобы избежать лишней болтовни, сказал Сварог, умоляя Делию взглядом умерить гордыню и помалкивать. Та возмущенно отвернулась. — Граф, мы обязаны были хранить молчание, вы понимаете…

— Ни слова более! Я вас понял, барон… граф…

— Милорд, — сказал Сварог, чтобы добить его окончательно.

— Милорд? Понятно, — сказал граф ошарашенно, явно оставив все попытки хоть что-то понять. — Шаррим, рокош, фейт — одновременно?! Господа, в какое интересное время мы живем! Прошу в замок, лауры… — И он уставился на спутников Сварога, явно пытаясь сообразить, сколько еще среди них переодетых милордов и принцев. Например, не является ли кем-то из взбунтовавшихся царедворцев сей немолодой, крепко сбитый господин? Как бы он ни притворялся обычным Вольным Топором, нет-нет, да и проскользнет в его манерах нечто, выдающее птицу высокого полета. Сезара не проведешь!

Сезар сокрушенно вздохнул:

— Еще раз простите, принцесса, за необдуманные слова, я как-никак в рокоше, вот и положено осыпать ругательствами короля и весь его род, традиция требует… Можно ли мне осведомиться, по какой причине вы объявили фейт?

— От скуки, — безмятежно сказала Делия. — Принцесса не обязана искать причину, вам не кажется?

— Великолепно! — восхитился Сезар. — Ответ, достойный крови Баргов! Могу ли я считать себя вашим верным рыцарем?

Леверлин хмуро уставился на него, Сезар моментально все понял и больше в верные рыцари не навязывался. С надеждой покосился на Мару, но та гордо показала язык. Попытка ожечь взглядом тетку Чари была пресечена зверским взглядом капрала.

Сварогу давно уже казалось, будто чего-то недостает, привычного и естественного. Наконец он сообразил: в отличие от прошлых приключений, сейчас в нем не опознавали на каждом шагу прежнего графа Гэйра, и ему больше не было нужды рассказывать свою историю — жаль, только начал привыкать и втягиваться…

56